中外合拍電影發展迎“3.0時代” 業界指未來更重文化共鳴

2017-03-17 09:17 來源﹕中國新聞網 
2017-03-17 09:17:27來源﹕中國新聞網作者﹕責任編輯﹕楊帆

  中新社香港3月16日電 (記者楊喆)“要在不同文化間尋求共鳴”﹑“好的故事﹐在世界任何地方都觸動人心”﹑“合拍片是讓各方進步的最好方式”……16日﹐香港國際影視展的重頭戲“中外合拍電影高峰論壇”上﹐中外多位電影業界人士齊聚﹐共同探討如何應對中外合拍電影發展的新階段。

  當下﹐中外合拍電影已經成為中國電影市場的重要組成部分。數據顯示﹐在中國2016年十大票房電影中﹐合拍片佔8部﹐參與合拍的國家和地區數量也逐漸增多。業界有人認為﹐目前中外合拍電影發展迎來繼上世紀80﹑90年代以及加入世界貿易組織期間後的“3.0時代”。

  Golbalgate娛樂公司執行主席兼聯合創始人William Pfeiffer說﹐現今合拍片的概念已十分模糊﹐這也代表著各方融合程度加深﹐全球化趨勢在娛樂行業得到體現﹐產生很多機遇。然而好的故事仍是最重要的﹐需要電影人找到不同文化相通之處﹐以最得其精髓的方式講述。

  他認為﹐有些語言和情感是人類所共通的﹐可以跨越文化和市場的區隔。為此﹐在選擇團隊成員時就更加需要用心﹐最重要的是找有熱情的人﹐他們要全情投入﹐順暢交流。

  東方夢工廠製作團隊曾成功製作中美合拍動畫電影《功夫熊貓3》﹐團隊負責人Dagan Potter分享了電影背後的製作故事﹐他指出﹐讓東西方想法融匯在一起需要團隊的密切合作。“技術是合作中最容易的層面﹐真正困難的是與不同地方的觀眾有關聯﹐讓他們都對片子有感覺﹐產生不同文化間的共鳴。”

  對此﹐銀都機構有限公司總裁陳一奇也深有感觸﹐他認為﹐合拍模式正變得多樣化﹐從資金﹑故事到人才﹐合作無處不在。面對歷史﹑文化﹑語言﹑製作水平等方面的差異﹐最重要的是找到大家公共關心的話題﹐共同應對兩個市場甚至全球市場。

  他特別提到﹐香港可以憑藉較高的電影製作水平﹐成為東西方電影互相理解上的有效橋樑。隨著合拍片多樣化發展﹐相信香港人才一定可以抓住機遇﹐起到電影領域“超級聯絡人”的作用。

  美國電影協會大中華區總裁及亞太區副總裁馮偉指出﹐應對中國市場﹐電影首先要“接地氣”﹐而要“走出去”則要通過講故事的手法讓全世界觀眾聽得懂。“這需要一個過程﹐但首先應先讓中國觀眾接受﹐再尋求國際上的突破。”

  電影業諮詢公司伊恩合夥人劉新穎透過數據的分析指出﹐中外合拍片目前遭遇票房增長的瓶頸期﹐但隨著合拍機會增多﹐以及新頒佈“電影產業促進法”的進一步規範﹐合拍片未來還有很大潛力。

  她建議中國電影人清晰定位﹐正視及平衡文化差異﹐明確目標市場與受眾﹐挖掘文化差異背後的人性共通點﹐打磨故事角色。同時﹐重視培養相關人才﹐構建中外溝通橋樑﹐爭取更多製片話語權。

  中國廣播電影電視節目交易中心原總裁馬潤生說﹐中外合拍應有明確的定位﹐應該是多種文化的結合﹐要有各自文化的土壤。要發揮創造力講述感人的故事﹐才能經受市場的考驗﹐才會誕生讓民族精神融入國際的偉大作品。(完)

[責任編輯:楊帆]

手機光明網

光明網版權所有

光明日報社概況 | 關於光明網 | 報網動態 | 聯繫我們 | 法律聲明 | 光明員工 | 光明網郵箱 | 網站地圖

光明網版權所有

立即打開