音樂劇如何接地氣

2017-02-24 04:00 來源﹕光明網-《光明日報》 我有話說

音樂劇如何接地氣

──《搖滾‧西廂》導演陳剛談音樂劇本土化創新

光明日報記者 牛夢笛 光明日報見習記者 張進進

  兩年前﹐導演陳剛創作的大型原創音樂劇《搖滾‧西廂》在北展劇場上演﹐獲得了良好口碑。劇中﹐陳剛運用了中國古典名著《西廂記》的故事內核﹐加以對當代人愛情觀念的解讀﹐並巧妙地配合西方音樂劇和搖滾樂的形式﹐是一次音樂劇本土化的積極探索。

  音樂劇如何進行本土化創新﹖如何更接地氣﹖記者專訪了中央戲劇學院教授﹑博士生導師﹑《搖滾‧西廂》導演陳剛。

音樂劇如何接地氣

《搖滾‧西廂》音樂劇中的崔鶯鶯和張生。吳平攝 光明圖片/視覺中國

  記者﹕您認為中國音樂劇創作應該如何融入中國元素﹖在西方音樂劇引進方面﹐本土化應該如何體現﹖

  陳剛﹕音樂劇的民族化﹐首先是題材內容的民族化。音樂劇的民族化要選擇反應當下﹑貼近現實生活的話題﹐講述中國老百姓關心的故事﹐並不是在舞臺上將戲曲或者民族化的符號生搬硬套。表演形式終究要為內容服務﹐中國原創音樂劇要想被國內普通老百姓廣泛接受﹐就需要從本土市場的需求出發﹐摸准屬於我們自己的文化脈搏。沒有文化個性的音樂劇很難吸引觀眾。

  音樂劇是“舶來品”﹐在我們引進西方音樂劇的同時﹐除了藉助音樂劇語言找到屬於民族的﹑獨特的故事講述方式以外﹐從技術上提昇音樂劇的質感也是吸引觀眾走進劇場的前提。音樂要好聽﹐有衝擊力﹔旋律要上口﹐能被廣泛傳唱﹔舞臺表演要打動觀眾﹐用內功取勝﹐這些都是中國音樂劇在創作上需要努力提昇的地方。

  記者﹕您認為中國戲曲元素應該如何跟音樂劇結合在一起﹐打造出既符合中國傳統文化特色﹐又不失西方藝術魅力的音樂劇﹖

  陳剛﹕《搖滾‧西廂》是建立在中國傳統西廂故事的基礎上改編的。“西廂”是我們講述的千年中國愛情寶典﹐“搖滾”不僅是一種音樂風格﹐也是一種精神﹐是我們當下對於“西廂”的新解讀﹐是一種生活態度。“西廂”講的雖然是古代的事﹐但表達的精神是相同的﹐年輕人都有熱血有衝勁﹐搖滾音樂有強大的衝擊力﹐可以用最簡單的方式以青春致敬經典。

  我們的原創音樂劇必須要符合音樂劇的創作規律和風格﹐如果把握不好“度”﹐最後的成品很有可能變成我們的傳統民族歌舞劇。所以音樂劇必須要具有現代意識以及現代衝擊力的視聽風格。

  記者﹕您認為音樂劇在中國如何才能受到大眾歡迎﹖

  陳剛﹕對於中國音樂劇來說﹐音樂劇人才和能夠撐得起劇場的優秀作品十分缺乏。縱觀國外﹐音樂劇已經非常成熟了﹐我們在作曲﹑作詞和編舞上還有較大的差距。另外﹐音樂劇團的運營機制也至關重要。音樂劇是都市文化與商業的結合﹐目前國內音樂劇製作人大多由投資人或者藝術家兼任﹐很難兼具藝術性與商業性。會營銷音樂劇﹑懂得音樂劇的藝術“賣點”很重要﹐然而國內特別缺乏這樣的專業團隊。

  音樂劇團在優秀劇目與人才的積累上也起著關鍵作用﹐沒有音樂劇團的發展﹐經典作品就不能被廣泛傳播﹐更無法培植市場和觀眾。音樂劇本土化要想做得很成熟﹐需要藉助製作團隊﹑創作團隊和觀眾三方的作用﹐形成劇目生產與銷售的良性循環。

  《光明日報》( 2017年02月24日 05版)

[責任編輯:石佳]

手機光明網

光明網版權所有

光明日報社概況 | 關於光明網 | 報網動態 | 聯繫我們 | 法律聲明 | 光明員工 | 光明網郵箱 | 網站地圖

光明網版權所有

立即打開