中國圖書走近西方年青一代

2017-03-17 03:45 來源﹕光明網-《光明日報》 

  【文化走出去‧倫敦書展系列】  

中國圖書走近西方年青一代

──英國博航特中學接收中國贈書活動側記

光明日報駐倫敦記者 林衛光

  博航特中學是英國漢普郡的一所頂級公立中學。2015年﹐BBC邀請5名中國老師對該校學生進行一個月的“中國式教學”﹐製作了名為《我們的孩子足夠堅強嗎﹖》的三集紀錄片﹐在中英兩國引發了一場中英教育差異的大討論﹐該校因此在英國聲名鵲起﹐也在中國國內引起關注。

中國圖書走近西方年青一代

  圖為應中國出版集團公司邀請﹐瑞典著名漢學家林西莉在博航特中學舉辦“漢字之美”文化講座。林衛光攝/光明圖片

  人們所不熟悉的是﹐博航特與中國之間的故事﹐遠不止這部紀錄片。該校因為漢語教育的悠久歷史和漢語學生的規模﹐已經成為英國漢語教育的一張“名片”。而中國國內一些機構和部門﹐近年來也在為這所學校的漢語教育不斷提供著師資和讀物的支持。3月13日﹐中國出版集團公司在倫敦書展舉行之際﹐給博航特中學帶來了一批寶貴的贈書。記者借機走進這所學校採訪﹐感受到了這些英國孩子對中國語言和文化的熱愛﹐也看到了中國“文化走出去”戰略在英國年青一代中的影響力。

  博航特中學校長斯特羅格非常自豪地向本報記者介紹說﹐這所學校的漢語教學已經有20多年歷史。6年前﹐學校決定大幅提昇漢語教學規模﹐將“浸入式漢語教學”作為自己的特色。學校目前有1680名學生﹐學習漢語的學生數量高達450人﹐明年將達到1000人。

  對於“浸入式漢語教學”﹐已經在博航特中學任教兩年的中文老師曾彬向本報記者解釋說﹐這種教學方法不祗是在強度上超出一般英國學校的漢語教學﹐更重要的是要讓學生沉浸在一種漢語語言環境之中。他說﹐該校學習漢語的學生﹐除了每周5節漢語課之外﹐還有藝術課等課程﹐都是使用漢語授課。

  2016年開始﹐作為“文化走出去”戰略的實施者之一﹐中國出版集團公司加入了支持博航特中學漢語教學的行列﹐向博航特中學首次贈書並設置專架。3月13日﹐利用參加今年倫敦書展的機會﹐該集團再次來到博航特中學﹐帶來了更多﹑更新的漢語教材﹑工具書﹑少兒讀物﹑中國歷史文化書籍等共計16種圖書。

  博航特中學的管理機構“博航特教育信託”主席莫頓博士在13日的贈書儀式上﹐對中國圖書企業的“慷慨之舉”表示感謝和讚賞。他強調了漢語教學對於博航特中學的重要性和對於學生們未來發展的重要意義。他說﹐博航特在過去25年發展中最大的成就就是中文教學。他說﹐向英國的年青一代教授漢語非常重要﹐英國作為傳統貿易大國﹐要與中國發展經濟往來﹐必須把孩子們培養成精通漢語和瞭解中國的人﹐“通過翻譯是無法與中國好好地進行貿易的”。

  博航特中學校長斯特羅格表示﹐博航特中學是全英國第一所使用“浸入式漢語教學”的學校﹐而博航特中學所屬教育集團的5所學校中﹐有3所學校在外語教育中將漢語作為最重要的外語。他表示﹐中國出版集團公司的贈書﹐對於博航特的學生們無論是學習漢語還是瞭解中國文化來說﹐都幫助很大。

  中國出版集團公司副總裁姜軍向博航特中學校長斯特羅格贈送了書單﹐並在致辭中提到﹐希望中國出版集團公司與博航特中學之間的交流與合作未來更深入更頻繁。他表示﹐期待若干年後﹐在博航特的學生中﹐可以湧現出多位漢學家。姜軍在接受本報記者採訪時談到中國圖書走進英國學校的重要意義。他說﹕“圖書的影響是長遠的﹐是可以影響一代人的。好的圖書在人們心裡從播種到長大﹐這個過程雖然很長﹐但是影響也是很深刻的﹐這就是出版走出去的價值所在。”

  在本報記者採訪期間﹐學校特意安排了兩名學生──弗萊雅和約翰當記者的“導遊”。這兩名學生都已經有三年的漢語學習經驗。弗萊雅表示﹐自己學習漢語﹐完全是出於對中國文化的熱愛。弗萊雅目前還沒有去過中國﹐但她說自己將在學校的組織下﹐和一些同學在今年10月前往中國﹐在一個中國家庭短暫居住﹑體驗﹑學習。約翰學習漢語的目的與弗萊雅不同﹐他說﹐自己學習漢語﹐希望將來能夠到中國工作﹐或者在英國國內一些與中國有關的企業工作。雖然祗是一名初中生﹐但是約翰已經非常清楚﹐漢語將是他在未來求職過程中戰勝競爭對手的重要特長。

  《光明日報》( 2017年03月17日 09版)

[責任編輯:孫宗鶴]

手機光明網

光明網版權所有

光明日報社概況 | 關於光明網 | 報網動態 | 聯繫我們 | 法律聲明 | 光明員工 | 光明網郵箱 | 網站地圖

光明網版權所有

立即打開